giovedì 15 dicembre 2011

Sul lungomare del mondo Sur le bor de mer du monde

Disorientato          Désorienté 
Da oggi chiudo i conti col passato          D'aujourd'hui je ferme les comptes avec le passé
DI passi fatti e quelli che farò          Des pas faits et de ces que je ferai
Da oggi ogni giorno nascerò, da zero          D'aujourd'hui chaque jour je naîtrai, "de zéro"  
Non mi han convinto i pessimisti, no          Ils m'ont pas convaincu les pessimistes, non
Non mi han convinto i disonesti, no           Ils m'ont pas convaincu les malhonnêtes, non 
Non son persuaso dai persuasori, no         Je suis pas persuadé par les
Io seguo il ritmo dei lampioni, sul lungomare del mondo
E i bar che passan le canzoni.
Sono tranquillo, la pioggia poi fa posto al tempo bello       Je suis tranquille, après la pluie il y a le beau temps
Così è da sempre e sempre resterà         Il a été toujours ainsi et ainsi il va rester
E tutto cambia e tutto cambierà, ancora
Dov'è finito il mio stupore oh?           Où est-elle finie ma stupeur?
Cosa s'impara dal dolore non so        Qu'est-ce qu'on apprend de la douleur? je sais pas
Ma credo ancora                        Mais je crois encore
Che tutto un senso ha               Que tout a un sens
E seguo il ritmo dei lampioni sul lungomare del mondo, del mondo
Disorientato                              Désorienté
Da oggi chiudo i conti col passato          D'aujourd'hui je ferme les comptes avec le passé
e conta solo quello che farò                Importe seulement ce que je ferai
da oggi ogni giorno io vivrò, davvero    D'aujourd'hui chaque jour je vivrai, vraiment
Dov'è finito il mio stupore oh?                 Où est-elle finie ma stupeur?
Cosa s'impara dal dolore non so             Qu'est-ce qu'on apprend de la douleur? je sais pas
Ma credo ancora
Che tutto un senso ha
E seguo il ritmo dei lampioni, sul lungomare del mondo
E seguo il volo dei gabbiani, sul lungomare del mondo
E cerco un posto dove stendermi e guardar le stelle con te insieme a te                                                                          Et je cherche une place pour me détendre et regarder les étoiles avec toi, ensemble à toi E tu, che stella sei?

1 commento: